„att“: Infinitiv, Nennform att [at] vorInfinitiv, Nennform inf Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zu zu att att exemples för att um (…) zu för att „att“: Konjunktion, Bindewort att [at]Konjunktion, Bindewort konj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dass dass att att exemples därför att weil därför att för/så att damit för/så att så att sodass så att under det att während under det att masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„få“: Hilfsverb, Hilfszeitwort fåHilfsverb, Hilfszeitwort v/aux <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dürfen, können, müssen dürfen få få können få få müssen få få exemples få höra hören, erfahren få höra få se erblicken få se få veta erfahren få veta får jag följa med? darf ich mit(kommen)? får jag följa med? masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „få“: transitives Verb, transitives Zeitwort fåtransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bekommen, erhalten, kriegen bekommen, erhalten få få kriegen få umgangssprachlichumg få umgangssprachlichumg exemples få ett vänligt mottagande freundlich aufgenommen werden få ett vänligt mottagande få i lön als Gehalt/Lohn bekommen få i lön ha fått nog genug haben ha fått nog få tillfälle Gelegenheit bekommen/finden få tillfälle få någon att göra något jemanden dazu bringen etwas zu tun få någon att göra något få någon på andra tankar jemanden auf andere Gedanken bringen få någon på andra tankar masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „få“: Partikelverb fåPartikelverb v/p <4> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) abbekommen... wegbekommen... herausbekommen... seinen Willen durchsetzen... sich in den Kopf setzen... hineinbekommen... exemples få av abbekommen få av få bort wegbekommen få bort få fram herausbekommen hervorbringen få fram få sin vilja fram seinen Willen durchsetzen få sin vilja fram få för sig sich (Dativ, 3. Falldat) in den Kopf setzen, auf den Gedanken kommen sich einbilden få för sig få i hineinbekommen beibringen få i få i sig hinunterbringen få i sig få igen zubekommen zurückbekommen, wiederbekommen få igen det ska du få igen! das werde ich dir heimzahlen! det ska du få igen! få ihop zumachen zusammenbringen få ihop få in hereinbekommen få in få loss losbekommen få loss få med (sig) mitbekommen få med (sig) få ner hinunterbekommen få ner få på anbekommen, aufbekommen få på få tillbaka zurückbekommen få tillbaka få upp hinaufbekommen aufbekommen herausziehen lösen erbrechen få upp han får inte upp den umgangssprachlichumg er kriegt keinen hoch han får inte upp den umgangssprachlichumg få ur herausbekommen få ur inte få tummen ur (röven) vulgärvulg den Arsch nicht hochkriegen inte få tummen ur (röven) vulgärvulg få ut herausbekommen, ausgezahlt erhalten herausholen få ut masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„dispens“: Substantiv, Hauptwort dispens [disˈpaŋs]Substantiv, Hauptwort s <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Befreiung, Dispens BefreiungFemininum, weiblich f dispens DispensMaskulinum, männlich m dispens dispens
„få“: Pronomen, Fürwort få [foː]Pronomen, Fürwort pron Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) wenige wenige få få
„Attest“: Neutrum, sächlich AttestNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) läkarintyg exemples ärztliches Attest läkarintygNeutrum, sächlich n ärztliches Attest
„grepp“: Neutrum, sächlich grepp [grep]Neutrum, sächlich n <-et; grepp> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Griff GriffMaskulinum, männlich m grepp grepp exemples få grepp om något figurativ, in übertragenem Sinnfig etwas richtig anpacken få grepp om något figurativ, in übertragenem Sinnfig
„infall“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich infall [˅infal]Substantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Einfall EinfallMaskulinum, männlich m infall infall exemples få ett infall auf eine Idee kommen einen Einfall haben få ett infall
„liggsår“: Substantiv, Hauptwort | Neutrum, sächlich liggsårSubstantiv, Hauptwort sNeutrum, sächlich n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich wund liegen... exemples få liggsår sich wund liegen, sich durchliegen få liggsår
„medhåll“: Substantiv, Hauptwort medhållSubstantiv, Hauptwort s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Zustimmung, Rückhalt, Beifall ZustimmungFemininum, weiblich f medhåll BeifallMaskulinum, männlich m medhåll medhåll RückhaltMaskulinum, männlich m medhåll medhåll exemples få/ha medhåll unterstützt werden få/ha medhåll
„moppe“: Substantiv, Hauptwort moppe [˅mɔpə]Substantiv, Hauptwort s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Moped Autres exemples... MopedNeutrum, sächlich n moppe umgangssprachlichumg <-n; -ar> moppe umgangssprachlichumg <-n; -ar> exemples få på moppe umgangssprachlichumg <invariabel, unveränderlichinv> eins aufs Dach bekommen få på moppe umgangssprachlichumg <invariabel, unveränderlichinv>